רבות עוד יוגד וייכתב על ספרו החדש של המשורר גד קינר קיסינגר- ”בסיכון גבוה”. קינר, שלו תפקידים אמנותיים רבים וביניהם משחק, בימוי, תרגום ומשוררות, זכה אף בתואר ”אביר מדרגה ראשונה של מסדר הכבוד הנורבגי המלכותי”. ולאחר הקריאה בספרו לא אתבייש לומר שבעיניי הינו- גם אביר ספרותי מרשים וייחודי.
בסיכון גבוה - גד קינר קיסינגר
מאת: יעל רן
רבות עוד יוגד וייכתב על ספרו החדש של המשורר גד קינר קיסינגר- "בסיכון גבוה". קינר, שלו תפקידים אמנותיים רבים וביניהם משחק, בימוי, תרגום ומשוררות, זכה אף בתואר "אביר מדרגה ראשונה של מסדר הכבוד הנורבגי המלכותי". ולאחר הקריאה בספרו לא אתבייש לומר שבעיניי הינו- גם אביר ספרותי מרשים וייחודי.
סגנונו של קינר מזכיר לנו את יופה של שפתנו העתיקה. ועל אף שמרבה במילים גבוהות, שלא תמיד נהירות לקורא הממוצע, הרגשות מועברים דרכם בצורה נוגעת, כנה ומדויקת. יצירותיו ניחנות במשחקי לשון מקוריים (כדוגמת שיר האהו"י- אהבי) ודימויים נפלאים מעוררי מחשבה. נראה שקינר בקיא היטב לא רק בחידודי לשון אלא גם ביצירות המקרא, והקומבינציה בין אלו יוצרת שילוב של אלמנטים מעניינים הנשזרים ביצירותיו ("כי כבד הרעב בחלציים", "האם לרדת ממזבח המיטה או לאחוז בקרניה").
תוך כדי קריאה הקורא נחשף ומתחבר לעולמו האישי ולאנשים הסובבים את ד’ אמותיו, וביניהם אמו, ניצולת השואה ואהובתו עימה הוא "קוצב אהבתם".
פרקי הספר מסודרים באופן כרונולוגי בדומה להתפתחות חייו של הדובר, כמו גם האדם: תחילה חירות (המדמה בעיניי את שלב הלידה), אחר "הקזת דם" וריטושים ולבסוף אסטרטגיית הכניסה לשער הסוף (שהינו כמובן שער המוות).
הרבדים הרבים בשפת המשורר מבקשים מהקורא ליהנות מעושר השפה אך גם לדרוש ולגלות את ההקשרים הגלומים בה. על כן, רק קריאה זהירה מעוררת מחשבה תאפשר להפיק את המיטב מיצירת מופת זו ולהבין את העומק של שפת שירתו. ולכותבים שבינינו זו גם מעוררת פרץ יצירה וסקרנות גדולה להמשיך ולקרוא את שאר יצירותיו.
בתמונה- השיר המופיע בכריכת הספר.